Pramāṇaviniścaya by Dharmakīrti

PARTIAL EDITIONS

  • SANSKRIT

    • Hugon, Pascale, and Toru Tomabechi, eds. 2011. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścaya: Chapter 3. Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 8. Beijing, Vienna: China Tibetology Publishing House and Austrian Academy of Sciences Press.
      ... more ...
    • Steinkellner, Ernst, ed. 2007. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścaya: Chapters 1 and 2. Beijing: China Tibetology Publishing House.
      ... more ...

FRAGMENTS

  • SANSKRIT

    • Iwata, Takashi. 1993. “Pramāṇaviniścaya III 64-67: Die Reduzierung richtiger Gründe auf den svabhāva- und kāryahetu.” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 37: 165–200.
      ... more ...
    • Lindtner, Christian. 1984. “Marginalia to Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścaya I-II: First Chapter.” Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Südasiens 28: 149–75.
      ... more ...
    • Matsuda, Kazunobu, and Ernst Steinkellner. 1991. “The Sanskrit Manuscript of Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścaya: Report on a Single Folio Fragment from the National Archives Collection, Kathmandu.” Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Südasiens 35: 139–49.
      ... more ...
    • Shimoda Hiroaki. 1988. “Pramāṇaviniścaya no Sanskrit danpen [*Sanskrit fragments of the Pramāṇaviniścaya].” Bukkyōgaku Kenkyū [*Studies in Buddhism] 44: 99–100.
      ... more ...
    • Steinkellner, Ernst. 1973. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścayaḥ: Zweites Kapitel: Svārthānumāna. Teil 1: Tibetischer Text und Sanskrittexte. VKSKSO, Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens 12. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
      ... more ...
    • Stern, Elliot. 1991. “Additional Fragments of Pramāṇaviniścayaḥ I-II.” Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Südasiens 35: 151–68.
      ... more ...
    • Vetter, Tilmann. 1966. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścayaḥ: 1. Kapitel: Pratyakṣam. Einleitung, Text der tibetischen Übersetzung, Sanskritfragmente, deutsche Übersetzung. VKSKSO, Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens 3. Wien: Hermann Böhlaus Nachf.
      ... more ...
    • Yaita Hideomi. 1986. “Tarkarahasya ni mieru inyōbun [*Fragments in the Tarkarahasya].” Sankō Bunka Kenkyūsho Nenpō 16–17: 17–30.
      ... more ...
    • Yaita Hideomi. 1989. “Tarkarahasya Kenkyū (I) [*The Study of Tarkarahasya (I)].” Naritasan Bukkyō Kenkyūjo Kiyō [Journal of Naritasan Institute of Buddhist Studies] 12: 75–98.
      ... more ...

PARTIAL TRANSLATIONS

  • GERMAN

    • Iwata, Takashi. 1993. “Pramāṇaviniścaya III 64-67: Die Reduzierung richtiger Gründe auf den svabhāva- und kāryahetu.” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 37: 165–200.
      ... more ...
    • Iwata, Takashi. 1995. “Pramāṇaviniṣcaya III: Die Definition des parārthānumāna. 1.” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 39: 151–79.
      ... more ...
    • Steinkellner, Ernst. 1979. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścayaḥ: Zweites Kapitel: Svārthānumāna. Teil 2: Übersetzung und Anmerkungen. VKSKSO, Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens 15. Wien: Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften.
      ... more ...
    • Vetter, Tilmann. 1966. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścayaḥ: 1. Kapitel: Pratyakṣam. Einleitung, Text der tibetischen Übersetzung, Sanskritfragmente, deutsche Übersetzung. VKSKSO, Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens 3. Wien: Hermann Böhlaus Nachf.
      ... more ...
  • ENGLISH

    • Choi, Kyeong-jin. 2012. “Did Dharmakīrti Criticize Dignāga’s Assertion?: On the Purpose of Stating Vyatireka in the Pramāṇaviniścaya.” Indotetsugaku Bukkyōgaku Kenkyū [*Studies in Indian Philosophy and Buddhism], no. 19: 1–18.
      ... more ...
    • Dreyfus, Georges, and Christian Lindtner. 1989. “The Yogācāra Philosophy of Dignāga and Dharmakīrti.” Studies in Central and South East Asian Religions 2: 27–52.
      ... more ...
    • Matsuda, Kazunobu, and Ernst Steinkellner. 1991. “The Sanskrit Manuscript of Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścaya: Report on a Single Folio Fragment from the National Archives Collection, Kathmandu.” Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Südasiens 35: 139–49.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1986. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 7-21: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 25: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1987. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 1-3: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 26: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1987. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 22-25: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 27: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1988. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 26-27: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 28: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1988. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 28-29: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 29: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1989. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv.30-32: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 30: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1989. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv.33: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 31: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1993. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 40-50: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 37: 17–34.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi . 1993. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III vv.34-39: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 37: 1–15.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1994. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 51-59: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 38: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi . 1994. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 60 - 63: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 38: 17–32.
      ... more ...
    • Watanabe, Toshikazu. 2011. “Dharmakīrti’s Criticism of Anityatva in the Sāṅkhya Theory.” Journal of Indian Philosophy 39 (4/5): 553–69.
      ... more ...
    • Yoshimizu, Chizuko. 2016. “Dharmakīrti’s Statement of Consequence (Prasaṅga) in the Third Chapter of the Pramāṇaviniścaya.” Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū [*Journal of Indian and Buddhist Studies] 64 (3): 1246–54.
      ... more ...
  • JAPANESE

    • Akimoto Masaru. 1993. “Seiten ron: Dharmottara no ‘Pramāṇaviniścayaṭīkā’. 2 [*The theory of scripture (āgama): Dharmottara’s Pramāṇaviniścayaṭīkā. 2].” In Studies in Original Buddhism and Mahāyāna Buddhism: in Commemoration of late Professor Dr. Fumimaro Watanabe. Vol. 2, 137–49. Kyōto: Nagata Bunshodo.
      ... more ...
    • Iwata Takashi. 1989. “‘Chishikiron kettaku’ (Pramāṇaviniścaya) daisan shō (tasha no tame no suiron    shō): wayaku kenkyū ad vv. 64-67. jō [*Pramāṇaviniścaya III: A Japanese translation and study of vv. 64-67. parārthānumāna: First part].” Tōyō no Shisō to Shūkyū 6: 1–33.
      ... more ...
    • Iwata Takashi. 1993. “‘Chishikiron kettaku’ (Pramāṇaviniścaya) daisan shō (tasha no tame no suiron shō): wayaku kenkyū ad v. 1, tasha no tame no suiron no teigi no svadṛṣṭa ni tsuite. 1 [*Pramāṇaviniścaya III (parārthānumāna): Japanese translation and study of v. 1, on ‘svadṛṣṭa’ in the definition of  parārthānumāna. 1].” Tōyō no Shisō to Shūkyū 10: 21–48.
      ... more ...
    • Iwata Takashi. 1994. “‘Chishikiron Kettaku’ (Pramāṇaviniścaya) Dai 3 Shō (tasha No Tame No Suiron Shō) Wayaku Kenkyū Ad v.2: Tasha No Tame No Suiron No Teigi No Svadṛṣṭa Ni Tsuite (2) [*Study and Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya (Third Chapter) Ad v.2: Interpretation of Svadṛṣṭa in the Definition of the Parārthānumāna (2)].” Tōyō No Shisō to Shūkyō [*Thought and Religion of Asia] 11: 1–25.
      ... more ...
    • Iwata Takashi. 1996. “‘Chishikiron Kettaku’ (Pramāṇaviniścaya) Dai 3 Shō (tasha No Tame No Suiron Shō) Wayaku Kenkyū Ad v.2: Tasha No Tame No Suiron No Teigi No Svadṛṣṭa Ni Tsuite (3), Kibyū (prasaṅga) Ronshō No Datōsei [*Study and Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya (Third Chapter) Ad v.2: Interpretation of Svadṛṣṭa in the Definition of the Parārthānumāna (3), Validity of the Prasaṅga-Argument].” Tōyō No Shisō to Shūkyō [*Thought and Religion of Asia] 13: 1–23.
      ... more ...
    • Iwata Takashi. 1997. “‘Chishikiron Kettaku’ (Pramāṇaviniścaya) Dai 3 Shō (tasha No Tame No Suiron Shō) Wayaku Kenkyū Ad v.2: Tasha No Tame No Suiron No Teigi No Svadṛṣṭa Ni Tsuite (4), Kibyū (prasaṅga) Ronshō No Datōsei No Bōshō [*Study and Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya (Third Chapter) Ad v.2: Interpretation of Svadṛṣṭa in the Definition of the Parārthānumāna (4), A Collateral Proof of the Validity of the Prasaṅga-Argument].” Tōyō No Shisō to Shūkyō [*Thought and Religion of Asia] 14: 1–17.
      ... more ...
    • Iwata Takashi. 2000. “‘Chishikiron Kettaku’ (Pramāṇaviniścaya) Dai 3 Shō (tasha No Tame No Suiron Shō) Wayaku Kenkyū Ad v.3: Tasha No Tame No Suiron No Teigi No Artha Ni Tsuite (5) [*Study and Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya (Third Chapter) Ad v.3: Interpretation of Artha in the Definition of the Parārthānumāna (5)].” Tōyō No Shisō to Shūkyō [*Thought and Religion of Asia] 17: 1–17.
      ... more ...
    • Iwata Takashi. 2000. “‘Chishikiron Kettaku’ (Pramāṇaviniścaya) Dai 3 Shō (tasha No Tame No Suiron Shō) Wayaku Kenkyū Ad vv.4-5: Tasha No Tame No Suiron No Teigi No Prakāśana Ni Tsuite (6) [*Study and Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya (Third Chapter) Ad vv.4-5: Interpretation of Prakāśana in the Definition of the Parārthānumāna (6)].” In Indo No Bunka to Ronri: Tosaki Hiromasa Hakase Koki Kinen Ronbunshū [*Culture and Logic in India: Festschrift in Honor of the 70th Birthday of Dr. Hiromasa Tosaki], edited by Akamatsu Akihiko, 267–88. Fukuoka-shi: Kyūshū Daigaku Shuppankai.
      ... more ...
    • Koma Gyōshin. 1977. “Pramāṇaviniścaya genryō shō wayaku [*A Japanese translation of the pratyakṣa chapter of the Pramāṇaviniścaya].” Chizan Gakuhō 27: 39–59.
      ... more ...
    • Tani Tadashi. 1982. “Pramāṇaviniścaya III kaishaku no mondai [1] [*The Problem in Interpretations of Pramāṇaviniścaya. III [1]: With an Annotated Translation of PVin III.vv1-3].” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 18: 11–25.
      ... more ...
    • Tani Tadashi. 1984. “Pramāṇaviniścaya. III Kaisyakuno Mondai [2] [*The Problem in Interpretations of Pramāṇaviniścaya. III [2]: With an Annotated Translation of PVin III. vv 4-6].” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 21: 1–16.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1986. “Hōshō cho ‘Pramāṇa-viniścaya’ dai isshō genryō (chikaku) ron no wayaku. 1 [*A Japanese translation of the theory of perception in the first chapter of Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścaya, chapter I. 1].” Tetsugaku Nenpō [Annual of Philosophy] 45: 1–8.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1987. “Hosshō Cyo ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (2) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (2)].” Tetsugaku Nenpō [*Annual of Philosophy] 46: 1–12.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1989. “Hosshō Cho ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (3) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (3)].” In Indotetsugaku to Bukkyō: Fujita Kōtatsu Hakase Kanreki Kinen Ronshū [*Indian Philosophy and Buddhism: Essays in Honour of Professor Kotatsu Fujita on His Sixtieth Birthday], edited by Fujita Kōtatsu Hakase Kanreki Kinen Ronshū Kankōkai, 327–40. Kyōto: Heirakuji Shoten.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1989. “Hosshō Cyo ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (4) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (4)].” Tetsugaku Nenpō [*Annual of Philosophy] 48: 1–18.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1990. “Hosshō Cho ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (5) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (5)].” Tetsugaku Nenpō [*Annual of Philosophy] 49: 61–79.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1990. “Hosshō Cho ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (6) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (6)].” Nishinihon Shūkyōgaku Zasshi [*Journal of Nishi-Nippon Association for the History of Religions] 12: 58–62.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1991. “Hosshō Cho ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (7) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (7)].” Tetsugaku Nenpō [*Annual of Philosophy] 50: 1–10.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1992. “Hosshō Cho ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (8) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (8)].” Tetsugaku Nenpō [*Annual of Philosophy] 51: 1–7.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1993. “Hosshō Cho ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (10) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (10)].” Nishinihon Shūkyōgaku Zasshi [*Journal of Nishi-Nippon Association for the History of Religions] 15: 1–13.
      ... more ...
    • Tosaki Hiromasa. 1993. “Hosshō Cho ‘Pramāṇaviniścaya’ Dai 1 Shō Genryō (chikaku) Ron No Wayaku (9) [*An Annotated Translation of the Pramāṇaviniścaya, Chapter I (9)].” Tetsugaku Nenpō [*Annual of Philosophy] 52: 1–14.
      ... more ...
    • Watanabe 渡辺 Shigeaki 重朗. 1992. “Sadvitīyaprayogaḥ ni kansuru nisan no shiryō [*Materials on sadvitīyaprayoga].” Naritasan Bukkyō Kenkyūjo Kiyō [Journal of Naritasan Institute of Buddhist Studies] 15: 657–87.
      ... more ...

INDICES, GLOSSARIES

  • SANSKRIT

    • Steinkellner, Ernst, ed. 2007. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścaya: Chapters 1 and 2. Beijing: China Tibetology Publishing House.
      ... more ...
  • TIBETAN

    • Steinkellner, Ernst. 1973. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścayaḥ: Zweites Kapitel: Svārthānumāna. Teil 1: Tibetischer Text und Sanskrittexte. VKSKSO, Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens 12. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
      ... more ...

DISCUSSIONS

  • ENGLISH

    • Choi Kyeong-jin. 2011. “Suiri No Taishō Toshiteno Fuhen Ni Tsuite: ‘Ryōkettaku’ to rNam Nges Dgongs Pa Rab Gsal Wo Chūshin Ni [*On Sāmānya as an Object of the Inference in the Pramāṇaviniścaya and the rNam nges dgongs pa rab gsal].” Indo Ronrigaku Kenkyū [*Indian Logic] 2: 91–107.
      ... more ...
  • JAPANESE

    • SAKAI, Masamichi. 2017. ‘'Material for Considering Dharmakīrti’s Analysis of Buddhahood.’' JIBS Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyogaku Kenkyu) 65 (2): 920–913.
      ... more ...